<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários sobre: Resenha: Mutantes &amp; Malfeitores</title>
	<atom:link href="http://d3system.com.br/resenhamm/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://d3system.com.br/resenhamm/</link>
	<description>Divulgando o RPG no Brasil</description>
	<lastBuildDate>Sat, 25 Feb 2012 06:21:03 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Por: Denommus</title>
		<link>http://d3system.com.br/resenhamm/comment-page-1/#comment-9666</link>
		<dc:creator>Denommus</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Mar 2011 19:22:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://d3system.com.br/?p=1712#comment-9666</guid>
		<description>Ser baseado em efeitos não quer dizer bem isso que você disse, não. Quer dizer, simplesmente, que os poderes são baseados mecanicamente naquilo que FAZEM, não naquilo que se PARECEM.

Então, pouco importa se seu projétil é um jato de fogo, de gelo, de flechas, de balas, ou qualquer coisa do tipo. O que importa é o EFEITO que ele causa (nesse caso, o dano).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ser baseado em efeitos não quer dizer bem isso que você disse, não. Quer dizer, simplesmente, que os poderes são baseados mecanicamente naquilo que FAZEM, não naquilo que se PARECEM.</p>
<p>Então, pouco importa se seu projétil é um jato de fogo, de gelo, de flechas, de balas, ou qualquer coisa do tipo. O que importa é o EFEITO que ele causa (nesse caso, o dano).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: arthimes</title>
		<link>http://d3system.com.br/resenhamm/comment-page-1/#comment-2187</link>
		<dc:creator>arthimes</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 31 May 2009 17:36:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://d3system.com.br/?p=1712#comment-2187</guid>
		<description>Kra..toda tradução e ruim...sempre existe um pela-saco para reclamar!. a tradução da Jambo comparada com a Devir ficou uma m@!@#!# por falta de...de...um bom português!

Mas no Brasil a graça é atirar pedras em quem faz alguma coisa...como a Devir já traduziu muito material, as pedradas vão todas para ela...

Valberto, faz com eu kra...se não gostou da tradução joga em inglês!!!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Kra..toda tradução e ruim&#8230;sempre existe um pela-saco para reclamar!. a tradução da Jambo comparada com a Devir ficou uma m@!@#!# por falta de&#8230;de&#8230;um bom português!</p>
<p>Mas no Brasil a graça é atirar pedras em quem faz alguma coisa&#8230;como a Devir já traduziu muito material, as pedradas vão todas para ela&#8230;</p>
<p>Valberto, faz com eu kra&#8230;se não gostou da tradução joga em inglês!!!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Cobbi</title>
		<link>http://d3system.com.br/resenhamm/comment-page-1/#comment-573</link>
		<dc:creator>Cobbi</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 22:01:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://d3system.com.br/?p=1712#comment-573</guid>
		<description>&lt;blockquote&gt;Bom, de qualquer forma, FEAT ainda é FEITO…&lt;/blockquote&gt;

&lt;a href=&quot;http://www.merriam-webster.com/dictionary/deed&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Etmologicamente&lt;/a&gt;, &quot;feat&quot; seria &lt;em&gt;façanha&lt;/em&gt; e &quot;feito&quot; seria &lt;em&gt;deed&lt;/em&gt;, mas como é tudo sinônimo, fica a gosto do tradutor. 


Mas concordância textual &quot;praquê&quot;? Solecismos, onde? Construção dos parágrafos? Deixa disso! Cacofonia? Ambigüidade? Eco? Vícios de linguagem? Não se preocupe com isso! Vamos traduzir! Passemos o &lt;a href=&quot;http://br.babelfish.yahoo.com/translate_url&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Altavista&lt;/a&gt; em tudo e publica aí em papel jornal que é o que o povo gosta!

Nada contra a Jambô (muito &lt;a href=&quot;http://d3system.com.br/?s=Jambô&quot;  target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;pelo contrário&lt;/a&gt;, aliás), mas às vezes dá vontade de deixar o capricho de lado e mandar tudo às favas. Queria ver o que o público ia falar se fosse a Devir que aprontasse uma dessas...

Acho que vou é mudar de emprego.

&lt;center&gt;&lt;a href=&quot;http://d3system.com.br/wp-content/uploads/2008/09/calvin_chutenotraseiro.gif&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;&lt;img class=&quot;alignnone size-medium wp-image-2253&quot; title=&quot;calvin_chutenotraseiro&quot; src=&quot;http://d3system.com.br/wp-content/uploads/2008/09/calvin_chutenotraseiro-300x292.gif&quot; alt=&quot;&quot; width=&quot;300&quot; height=&quot;292&quot; /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/center&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Bom, de qualquer forma, FEAT ainda é FEITO…</p></blockquote>
<p><a href="http://www.merriam-webster.com/dictionary/deed" target="_blank" rel="nofollow">Etmologicamente</a>, &#8220;feat&#8221; seria <em>façanha</em> e &#8220;feito&#8221; seria <em>deed</em>, mas como é tudo sinônimo, fica a gosto do tradutor. </p>
<p>Mas concordância textual &#8220;praquê&#8221;? Solecismos, onde? Construção dos parágrafos? Deixa disso! Cacofonia? Ambigüidade? Eco? Vícios de linguagem? Não se preocupe com isso! Vamos traduzir! Passemos o <a href="http://br.babelfish.yahoo.com/translate_url" target="_blank" rel="nofollow">Altavista</a> em tudo e publica aí em papel jornal que é o que o povo gosta!</p>
<p>Nada contra a Jambô (muito <a href="http://d3system.com.br/?s=Jambô"  target="_blank" rel="nofollow">pelo contrário</a>, aliás), mas às vezes dá vontade de deixar o capricho de lado e mandar tudo às favas. Queria ver o que o público ia falar se fosse a Devir que aprontasse uma dessas&#8230;</p>
<p>Acho que vou é mudar de emprego.</p>
<p><center><a href="http://d3system.com.br/wp-content/uploads/2008/09/calvin_chutenotraseiro.gif" target="_blank" rel="nofollow"><img class="alignnone size-medium wp-image-2253" title="calvin_chutenotraseiro" src="http://d3system.com.br/wp-content/uploads/2008/09/calvin_chutenotraseiro-300x292.gif" alt="" width="300" height="292" /></a></center></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Johnny</title>
		<link>http://d3system.com.br/resenhamm/comment-page-1/#comment-571</link>
		<dc:creator>Johnny</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 20:50:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://d3system.com.br/?p=1712#comment-571</guid>
		<description>Sei lá, Valberto. 

Ao meu ver fica muita redundância, mas cada um cada um...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sei lá, Valberto. </p>
<p>Ao meu ver fica muita redundância, mas cada um cada um&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: valberto</title>
		<link>http://d3system.com.br/resenhamm/comment-page-1/#comment-561</link>
		<dc:creator>valberto</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 21 Sep 2008 23:23:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://d3system.com.br/?p=1712#comment-561</guid>
		<description>Bom, de qualquer forma, FEAT ainda é FEITO... E pelo menos, neste livro não vem nenhuma página faltando...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bom, de qualquer forma, FEAT ainda é FEITO&#8230; E pelo menos, neste livro não vem nenhuma página faltando&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Tek</title>
		<link>http://d3system.com.br/resenhamm/comment-page-1/#comment-474</link>
		<dc:creator>Tek</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 23:16:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://d3system.com.br/?p=1712#comment-474</guid>
		<description>CF, meu parabéns. Ficou boa a resenha.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>CF, meu parabéns. Ficou boa a resenha.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Johnny</title>
		<link>http://d3system.com.br/resenhamm/comment-page-1/#comment-427</link>
		<dc:creator>Johnny</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Sep 2008 18:26:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://d3system.com.br/?p=1712#comment-427</guid>
		<description>Huahuahuahuahuahuahua!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Huahuahuahuahuahuahua!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Rey Jr Ooze</title>
		<link>http://d3system.com.br/resenhamm/comment-page-1/#comment-424</link>
		<dc:creator>Rey Jr Ooze</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Sep 2008 04:20:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://d3system.com.br/?p=1712#comment-424</guid>
		<description>Guzzon, o Cobbi respondeu.

Como eu havia dito, eu não tenho o livro e não poderia apontar, mas algumas pessoas com quem conversei, disseram: &quot;&lt;em&gt;O jogo é foda, mas a tradução deu umas escorregadas&lt;/em&gt;&quot;.

Reafirmo que é um detalhe e que a gente já viu &quot;Dragões do Crepusculo de Outono&quot; demais por aí para pegar no pé da Jambô por causa disso.

Por favor, só não me façam pagar uma &quot;Peta&quot;! AHAHAAHAH Essa Peta do Changeling foi demais...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Guzzon, o Cobbi respondeu.</p>
<p>Como eu havia dito, eu não tenho o livro e não poderia apontar, mas algumas pessoas com quem conversei, disseram: &#8220;<em>O jogo é foda, mas a tradução deu umas escorregadas</em>&#8220;.</p>
<p>Reafirmo que é um detalhe e que a gente já viu &#8220;Dragões do Crepusculo de Outono&#8221; demais por aí para pegar no pé da Jambô por causa disso.</p>
<p>Por favor, só não me façam pagar uma &#8220;Peta&#8221;! AHAHAAHAH Essa Peta do Changeling foi demais&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Fabio Moron</title>
		<link>http://d3system.com.br/resenhamm/comment-page-1/#comment-417</link>
		<dc:creator>Fabio Moron</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 14:14:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://d3system.com.br/?p=1712#comment-417</guid>
		<description>Cobbi, só esclarece ae q M&amp;M é esse... Senão chega um pacotinho de confete pra alguém! hahahaha</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Cobbi, só esclarece ae q M&amp;M é esse&#8230; Senão chega um pacotinho de confete pra alguém! hahahaha</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: CF</title>
		<link>http://d3system.com.br/resenhamm/comment-page-1/#comment-408</link>
		<dc:creator>CF</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2008 03:15:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://d3system.com.br/?p=1712#comment-408</guid>
		<description>Apesar de &lt;a href=&quot;http://www.covil.org/?p=204&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;alguns engasgos&lt;/a&gt;, eu achei a tradução do M&amp;M bem legal.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Apesar de <a href="http://www.covil.org/?p=204" rel="nofollow">alguns engasgos</a>, eu achei a tradução do M&amp;M bem legal.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

